据上述人士透露,亚马逊的翻译计划还在逐步进行,不只根据各国消费者对进口商品的喜好,还会根据亚马逊的用户购买数据(哪些用户购买何种商品的频率高),决定翻译的进度和方向。
“对于消费者来说,打通全球站点的语言意味着跨境网购再也没有国界、语言、汇率等任何差异;对于商家而言,意味着以往这些差异造成的差价也会被打破,将面对更加开放的竞争环境,竞争方式也必将改变。”
有业内人士评论道,可以自由穿梭在亚马逊的各个国际站,购买全球的心怡商品,确实非常值得期待,但构想虽好,实现起来可能仍会遇到支付、物流、售后、多账号等很多方面的困难。
但也有跨境服务专业人士认为,这些困难在跨境电商意识逐步建立、跨境服务不断完善的趋势下都“不是问题”,“现在已经有很多国际性的支付了,物流方面邮关政策也很开放,而且人工智能在多语言翻译中的应用已经初见成效,这件事并不存在技术上的门槛。”该人士认为,细节问题终究可以解决,但方向是不会变的。
只是不知道,全球上架和翻译哪个的进程会更快一些呢?