跟许多热门App不同,翻译应用一直在“坐冷板凳”,人们需要时它很重要甚至不可或缺,但不需要的时候用户可能就会忘了它。近期谷歌翻译App一夜爆红也有多重原因,除了中国用户和媒体对谷歌的迷之情结之外,从技术层面来看谷歌翻译App爆红还有几个关键因素:
1、移动App带来全新的翻译场景。谷歌翻译网页版和App使用的是相同的技术,但移动App带来了新的翻译使用场景,比如语音和图像。过去互联网翻译的典型应用场景是学生使用它阅读英语论文,或者外文网页,更多是在工作、学习中。移动互联网的普及则让翻译App被用于与不同语言的人交流、去海外旅行时翻译菜单、看英文原版书时翻译文字等等,这是谷歌翻译App受关注的原因之一。
2、应用神经翻译技术后更智能。谷歌翻译在去年底进行了真正的大升级,底层技术由原先“基于词组的机器翻译”转变为“神经机器翻译”,说白了就是引入深度学习技术,不再是基于大量语料的统计,而是让机器不断学习优化算法。
从许多测试来看,引入新算法的谷歌翻译确实变得更聪明,人工智能在2017年进入应用爆发年,翻译App是AI技术的受益者。谷歌App让一些过去不关注谷歌翻译的人发现了这一点,惊呼原来翻译可以这么聪明。然而基于深度学习的翻译技术,NMT并不是谷歌首创,百度翻译使用这一技术在2015年5月(然而许多中国媒体选择对此视而不见)。
3、谷歌主动推进翻译App入华。谷歌过去七年都不管无法使用翻译App的中国用户,为什么一夜之间要支持?自然不是程序员的突发奇想,一个核心原因是谷歌的主动推动。谷歌这次还破天荒地对媒体回应,称“将与在中国的合资企业维护这些应用程序,运营的服务仍然存在,并将接受任何政府发布的请求或审查。”
之所以要积极提供在华服务,核心原因是翻译技术并不完全依靠工程师的算法,人工智能基础是海量高质量数据是妇孺皆知的道理,谷歌翻译去年底利用人工智能技术之后急需大量的语料,尤其是占据世界人口五分之一、由大量少数民族组成的中国用户的语料。